gakuen heaven 2
Chiba route translation
- This is a complete translation of Chiba's love ending only. His other endings will be added later.
- This translation begins immediately after choosing Chiba as Yuki's Bell One partner.
- When there are choices in the text, the "correct" one is noted in bold and only that choice is translated.
- general note: Chiba often refers to himself with the pronoun jibun rather than the more common ore or boku. Jibun is an extremely masculine pronoun, often used by soldiers. We've chosen to translate jibun as "myself" for two reasons: first, to highlight the difference between Chiba's manner of speech versus that of the other characters, and second, because the feel of jibun is a bit less personal toward oneself (as you might expect from a character who sees himself as a soldier-type) than other pronouns.
later (the next day)
(Yuki: And so the inter-high finally began.)
(Yuki: The BL School kendo club continued to advance and they had a stunning win in the team event.)
(Yuki: And Chiba-san, the driving force...)
Announcer: The finals of the individual competition will begin shortly.
CG: Kuya, Yuki, and Joker cheering
Yuki: Chiba-san! Please be sure to win!!
Kuya: Go for it! Chiba-sempai!!
Joker: You guys. Why don't you save that for when Hayato shows up?
Yuki: But it's the finals, isn't it? The individual competition finals!
Yuki: They had a stunning win in the team event, and if Chiba-san wins here, BL School will be the best high school in Japan in both name and reality!
Yuki: Chiba-san will be the best high school swordsman in Japan!
Joker: That's right.
Yuki: Chiba-san escaped his slump and he's never been better! He'll definitely win!
Yuki: I'm kind of already excited.
Joker: That's some tremendous confidence.
Joker: By the way, Yuki-kun.
Joker: Are you guys dating?
Joker: I'm saying, dating Hayato.
Yuki: Wh, wh, wh, what are you saying, Joker-san!?
Joker: I knew it, so you are.
Yuki: Kn, kn, kn, knew it...!!
Joker: It's true, isn't it?
Yuki: D, d, dating, what's that s, supposed to mean!?
Yuki: W, w, we're not really dating...
(Yuki: Nothing really happened since then.)
(Yuki: We've been insanely busy, Chiba-san with practicing for the inter-high and me with stuff for the pep squad.)
(Yuki: But... it's not like we're not dating, I mean...)
(Yuki: Probably, Chiba-san likes me, I think.)
(Yuki: And I like Chiba-san.)
(Yuki: In that way.)
(Yuki: But we haven't talked about it.)
(Yuki: But, but. Dating or whatever... are we?)
(Yuki: Me and Chiba-san...)
Yuki: ...I wonder if we're dating.
Joker: Why are you asking me?
Kuya: It's nothing to be embarrassed about! It's great!
Yuki: I'm not embarrassed!!!
Yuki: Anyway, how would that even work at a boys' school?
Kuya: What's the problem?
Yuki: Yeah, it was my mistake for asking you, Kuya-san.
Kuya: Besides, you make a good couple.
Yuki: R, r, really?
Joker: You look happy.
Kuya: Are you going to tell him you like him?
Yuki: I'm not, not not not!
Yuki: ...I'm not...
Yuki: Or rather...
Yuki: I don't know how I should look when I tell him I like him and stuff.
Yuki: I like him... and stuff...
Kuya: Isn't that expression okay?
Yuki: It's impossible. Have mercy...
Kuya: Didn't you just say it?
Yuki: That's because I was telling you, Kuya-san.
Kuya: Does that mean you couldn't care less about me!?
Kuya: You're blunt!
Yuki: Oh, I like you, Kuya-san, in the normal sense.
Joker: That's an incredible difference in the level of interest.
Kuya: Well, it's good to be sincere.
Kuya: It's okay to entrust our Ace to Chiba-sempai!
Joker: Sagimori-sempai, please don't talk about Hayato like he's yours.
Kuya: It's fine! That's how I feel from the bottom of my heart.
Joker: Well, we'll give you our cute poochy.
Joker: I wouldn't okay it if he wasn't with Ace-kun.
Yuki: Give him, what are you talking about...?
Joker: Don't be embarrassed. Don't be embarrassed. We're giving you our blessing.
Joker: Oh, that's right. We have this huge audience. Why don't we throw in an announcement that you're dating?
Yuki: Th, that's not a blessing! That's just you having fun, isn't it!?
Joker: That's awful. I'm giving my dear poochy and you a heartfelt blessing.
(Yuki: Aaaaaaagh!! What is this!? These two!)
(Yuki: This! This situation! It's too painful!!)
CG: Kuya, Yuki, and Joker cheer for Chiba
Yuki: Oh! Look! It's Chiba-san! Chiba-san's coming out!!
Joker: It's finally starting.
Kuya: Alright, let's give it our all and cheer him on!!
Yuki: Chiba-saaan!! Please wiiin!!
CG: closeup of Yuki
(Yuki: This will settle it.)
(Yuki: He practiced so hard. It will be fine, Chiba-san will definitely win.)
(Yuki: Since I believe in him...!)
Arata: Hayaya, fight!
Sonoda: Good, Hayato. There!!
Yagami: Hey, hey! Don't give any ground!!
Tomo: Do your best.
Chiba: Torso![note!]Kendo targets must be identified to get full points in competition.
CG: Chiba in protective armor
(Yuki: He's doing well.)
(Yuki: Chiba-san will absolutely win.)
(Yuki: He'll win.)
(Yuki: He's strong, intense, cool.)
(Yuki: Still, he was afraid of the ghosts he saw when he was a child and has been scared the whole time.)
(Yuki: Even though he's strong, he's weak. Knowing that about himself, he was really worried and kept struggling to conquer it.)
(Yuki: But he's a person who could overcome that.)
(Yuki: There's no way that Chiba-san, who has truly become strong, can lose!!)
Yuki: Chiba-san won't lose!
referee: The match is over! Point to red!! [note!]Competitors wear either red or white ribbons.
CG: closeup of Yuki
(Yuki: He won, he won...!)
(Yuki: Chiba-san won!)
(Yuki: Chiba-san did... Chiba-san did...)
Yuki: He wooon!!
opponent: Thank you.
Chiba: Thank you.
Chiba: I won, Asahina...
Yuhara: Captain, congratulations!
kendo club member: Congratulations on being the best in Japan!
Chiba: I won... I won, Asahina!
CG: Chiba and Yuki hug
Chiba: I did it, I'm the best in Japan...!
Yuki: Congratulations! Really, really, congratulations!!
Chiba: You saw?
Yuki: Yes, I saw!
Yuki: I watched the whole time.
Yuki: It was amazing...!
Chiba: ...There's something I thought I'd tell you if I won.
Chiba: I like you.
Chiba: I like you.
Chiba: So, um...
Chiba: Go out with me!
Yuki: Me too...
Yuki: I like you too...!
Chiba: I like you, Asahina!
Chiba: I'll become strong. I'll become stronger and stronger, like no one's ever seen.
Chiba: Someday, I'll show you I'm the strongest.
Yuki: You can do it, Chiba-san.
Chiba: So keep watching me.
(Yuki: He's strong...)
(Yuki: This person is truly strong.)
(Yuki: He can conquer his own weakness and become strong.)
(Yuki: From now on, always.)
Yuki: I look forward to it...!
Chiba: This is the first time I've looked forward to the future this much.
Ending #11: Self-control