gakuen heaven 2

Takato route translation

  • This is a complete translation of Takato's love ending only. His other endings will be added later.
  • This translation begins immediately after choosing Takato as Yuki's Bell One partner.
  • When there are choices in the text, the "correct" one is noted in bold and only that choice is translated.

navigation: June 2June 3 (A)June 3 (B)June 4June 5June 6June 7June 12June 13June 14
June 17June 20 (A)June 20 (B)June 22later

June 13

(dorm hallway)
Yuki: Good morning! It's Asahina!

(Takato's room)
Takato: Good morning...
Yuki: Huh? You don't have your glasses.
Takato: I was just changing... *yawn*...
Yuki: Did you not get enough sleep?
Takato: Actually, I ended up staying up last night...
Takato: Even though yesterday I told you to sleep, I'm in this state.
Yuki: You had work, so you couldn't avoid it.
Yuki: So, did you finish?
Takato: Yes. I managed the writer's proofread somehow.
Yuki: Good work.
Takato: Thanks.
Yuki: I'll go on ahead to the cafeteria. I'll save you a seat.
Takato: Thank you... *yawn*

(dorm hallway)
Yuki: ...That's unusual.
(Yuki: Takato-san is always so put-together.)
(Yuki: But...)
(Yuki: Sleepy Takato-san is kind of cute.)
Yuki: !?
Yuki: Cute and stuff, what am I saying about a sempai?
(Yuki: It's rude, yeah.)
(Yuki: But I kind of liked it, Takato-san just waking up.)
(Yuki: He looks cooler with even his hair a little sloppy.)
Yuki: ...
Yuki: Wait a minute.
Yuki: These are weird thoughts.
(Yuki: Cute, and cool...)
Yuki: Oh...
Takato: Oh my.
Takato: You waited for me?
Yuki: Uh... oh...
Takato: Thanks.
Yuki: !!!
(Yuki: What is this...?)
(Yuki: Why is my heart pounding...?)
Yuki: Th, there's no time, so we have to hurry...
Takato: You're right.
(Yuki: I'm being kind of weird...)

announcement: The second round of the Bell One Grand Prix is about to begin...

(auditorium)
Sakaki: The second round will test your strength.
Yuki: Strength...
Sakaki: First, an explanation of the rules.
Panda-san: Which means, it's Panda-san's turn!
Panda-san: As Sakaki-han says, the second round is a contest of strength!
Panda-san: I want ya to show me so much of yer youth and strength that Ah'm blown away.
Panda-san: It's called "Run! Run run run-fest♪"!
Panda-san: These are the rules!
Panda-san: Now, various words will stream down the path in front of ya.
Panda-san: Which means ya continue forward if ya type quickly, before they disappear from the screen.
Panda-san: It's very simple.
Panda-san: The time limit is just one minute.
Panda-san: How many should ya type, ya ask?
Panda-san: Look forward to the results after ya finish.
Panda-san: Anyway, ya should just concentrate on typin' a lot.
Panda-san: What, what? Yer not confident at typin'?
Panda-san: Ya don't have to worry. Ya have a partner for times like this.
Panda-san: By askin' for yer partner's help, it becomes a teensy bit easier.
Panda-san: If yer confident in yer abilities, ya can try by yerself as an option.
Panda-san: So, what'll ya do?


(decision)
Collaborate with your partner (recommended)
Try by yourself
[note: Choose whatever you like, but collaborating makes the game easier.]

(decision: Collaborate with your partner)
Panda-san: That's good!


Panda-san: And which input method will ya use?


(decision)
Romaji input
Kana input

(decision: Romaji input)
Panda-san: Ya want romaji input?

(decision)
Yes
No

(decision: Yes)
Panda-san: Roger.


Panda-san: If you want to rest durin', press the escape key. Then ya'll pause.
Panda-san: So, are ya ready?
Takato: Let's go win, Asahina.
Yuki: Right!
Panda-san: Alrighty, start!

-- win Bell One, Round Two --

Panda-san: That was surprisin'ly good. Ya got through the second round!!!
Panda-san: Keep stayin' positive like this and do yer best.

(courtyard)
Yuki: Woohoo! We got through the second round!
Arata: Ace-kun, O-Taka-san, congratulations. It's just a little more until complete victory.
Yagami: Great, now there's just one more round! Asahina, keep tearing through 'em like this!!
Takato: Please look forward to it.
Yuki: We'll absolutely win the next one!!
Kuya: That sounds very confident, Yuki. That's our student council president.
Okaken: Well then, why don't we all have a party to honor your victory?
Okaken: I'll bring the food!
Yuki: Food?
Okaken: Actually, I got ahold of the ingredients for maeng daa tod.
Yuki: Huh!? Maeng daa tod, you mean fried giant water bug!?
Yagami: Hey, Okazaki! Dumbass, are you trying to make us eat weird stuff!?
Okaken: Wh, what are you saying!? Eating insects is part of a wonderful culture!
Tomo: Even if you call it culture.
Arata: Maro eats those sometimes.
Maro: Kuku?
Yuki: Even if it's to celebrate, I'll pass on the insect eating. Right, Takato-san?
Takato: ...
Yuki: Takato-san?
Takato: Eh...
Takato: Oh, yes. What is it?
(Yuki: He was asleep just now...!)
(Yuki: He did say he stayed up...)
(Yuki: ...)
Okaken: Asahina-kun! You understand the importance of eating insects, don't you!?
Yuki: Sorry, I can't.
Okaken: What!!!?
Yuki: Then, we'll be going back now.
Yuki: Thanks, everyone!
Tomo: *yawn* Let's go back and sleep.
Yagami: Break it up, guys. Break it up.
Okaken: Everyone!

(Takato's room)
Takato: ...That was a big help.
Yuki: You fell asleep standing up.
Takato: That was shameful...
Yuki: You couldn't help it, you were up all night.
Takato: I thought I would be alright.
Takato: After all, I seem to have run out of steam now that we won the second round.
Yuki: Seriously. I'm really relieved too.
Yuki: I'm so glad we won.
Takato: Really...
Takato: Now, I'll be able to stay with you...
Yuki: ...*gasp*
(Yuki: ...Now that I've gone into his room and we're alone, the mood's changed.)
(Yuki: Takato-san has gotten kind of gentle.)
(Yuki: The same as before.)
Yuki: Come on, there's still the last round, so we can't let our guard down.
Takato: That's right. Being careless is prohibited.
Yuki: R, really!
(Yuki: I kind of can't relax in this sort of mood.)
(Yuki: My heart is pounding.)
(Yuki: I feel like Takato-san is really close.)
(Yuki: It makes me happy, but upset.)
(Yuki: What is this...?)
Yuki: Takato-san, you really seem to have an extreme on-off switch.
Yuki: Somehow... you seemed different up until now...
Takato: That's because the switch is off in front of you.
Takato: I know that being careless is prohibited... but, I want to be careless.
Takato: I'm so at ease, it's strange.
Takato: I wonder why.
Yuki: ...I don't know.
Takato: Does this bother you?
Yuki: It doesn't, but.
Takato: Asahina...
Takato: You're cute.
Yuki: ...*gasp*
Yuki: Takato-san, you're sleepy, aren't you?
Yuki: That's why you're saying weird things, isn't it?
Takato: Maybe.
Yuki: Just go to bed. I'll be going now.
Takato: Won't you sleep with me?
Yuki: !!
Takato: Even if you're not sleepy.
Takato: Even if you don't sleep.
Takato: Stay here.
Yuki: ...Takato-san...
Yuki: I'm... not sure...
Takato: Why?
Yuki: Well...
Yuki: ...Are you testing me?
Takato: Testing? Am I testing you?
Yuki: That's what I'm asking.
Takato: Well. Who knows?
Takato: What do you think?
Yuki: I...
Yuki: I think you are...
Yuki: But I don't know what you're testing.
Takato: You don't know?
Yuki: Yeah...
Takato: Really?
Yuki: ...
Takato: Are you pretending not to know even though you've actually realized?
Yuki: But...
Yuki: I don't know...
Yuki: Somehow, no matter how much I think about it, I can't understand you...
Takato: Shall I show you?
Yuki: Huh...?
Takato: My desire.
Takato: It's to know what it is to make love to you.

(decision)
Nod.
Run away.

(decision: Nod.)
Yuki: ...Yeah.
(Yuki: I'm sure... that's what this is.)
(Yuki: If agree to this, I'm sure we'll...)
(Yuki: But...)
Yuki: ...Please show me.
Yuki: I want to know you...
Takato: Asahina...
Yuki: I've thought about it a lot, in my own way.
Yuki: About you, about my... own feelings.
Yuki: But even though they were my own feelings, I didn't really get them.
Yuki: But, I want to fully understand.
Yuki: My feelings, and you.
Yuki: So...
Yuki: So, uh, um, well... so...
Takato: So?
Yuki: So...
Yuki: ...Show me yourself.
Takato: With pleasure.

CG: Takato leaning over Yuki on the bed
Yuki: *gasp*...
Yuki: Hey, wait... Takato-san?
Takato: Hush.
Takato: You want to know me, don't you?
Yuki: But...
(Yuki: Takato-san's... body heat...)
Takato: Are you afraid?
Yuki: Not really, but...
Takato: I'm glad.
Yuki: Wah...
Takato: What is it?
Yuki: Um, my necktie...
Takato: This is what I want to do.
Yuki: Ugh...
(Yuki: What should I do?)
(Yuki: I'm nervous.)
(Yuki: I'm embarrassed.)
(Yuki: ...But.)
(Yuki: It doesn't bother me.)
(Yuki: It doesn't bother me at all.)
Takato: Don't run away, Asahina.
Yuki: Yeah...
Yuki: But... is it okay?
Yuki: Doing this, I...
Takato: I want to.
Yuki: Takato-san...
Takato: I want you.
Takato: I want to make love to you...
(Yuki: What should I do...?)
(Yuki: I've never heard Takato-san's voice like this.)
(Yuki: My heart's pounding.)
(Yuki: It's embarrassing.)
(Yuki: But I'm kind of... amazingly,)
(Yuki: Amazingly... happy...)
Yuki: Takato-san, hey... do you like me?
Takato: You don't know unless I say it?
Takato: Or are you asking me to say it?
Yuki: That's... not it, but...
Takato: Asahina...
Takato: You're so cute...
Yuki: Mph, mm, ph...
(Yuki: Takato-san's body heat... Takato-san's weight...)
(Yuki: And the feel of his lips...)
(Yuki: They're all... making my heart race.)
(Yuki: It's hard to breathe...)
(Yuki: But it feels good.)
(Yuki: My head is spinning.)
(Yuki: Takato-san's heat... his pulse...)
Yuki: ...Ah.
Takato: What is it?
Yuki: Takato-san... your heart is pounding too...
Takato: ...It's only natural, isn't it?
Takato: It has been, from the beginning.
Takato: Since the moment I touched you...
Yuki: Are you nervous?
Takato: Are you?
Yuki: I am...
Takato: Really?
Yuki: And you?
Takato: I won't tell you.
Yuki: That's not fair.
Yuki: I asked you to show me yourself...
Takato: Yes. I'm unfair...
Yuki: Mm...
(Yuki: But, I understand.)
(Yuki: I understand even without words.)
(Yuki: It's not just my heartbeat.)
(Yuki: This is the sound of Takato-san's heart.)
(Yuki: It's going so fast.)
(Yuki: And so hot.)
(Yuki: ...I want to hold him.)
(Yuki: How would he react if I did?)
(Yuki: I wonder if he'd be surprised.)
(Yuki: Or maybe... he'd think it's funny.)
(Yuki: I wonder if he'd think I'm weird. I don't want that.)
(Yuki: What should I do?)
(Yuki: I kind of...)
Takato: Asahina?
Yuki: ...I love you.
Yuki: I think I love you.
Takato: Hehe... You really are...
Yuki: Is that funny?
Takato: No...
Takato: I'm happy.
Takato: Very.
Takato: Please say it again.
Yuki: ...No.
Takato: Why?
Yuki: It's embarrassing.
Yuki: Besides, you're not saying it.
Takato: Shall I say it?
Yuki: You don't have to...
Yuki: After all, it's embarrassing...
Takato: I love you.
Yuki: ...!!
Takato: I love you.
Yuki: Oh...
Yuki: ...Hehehe.
Yuki: You're right. I'm happy.
Takato: Asahina...
Yuki: ...Oh.
Yuki: Your glasses...
Takato: Glasses?

(decision)
I want to take them off.
It's nothing.

(decision: I want to take them off.)
Yuki: Your glasses... can I take them off?
Takato: Go ahead.
Yuki: Then...
(Yuki: This is the first time I've taken off someone's glasses...)
(Yuki: I'm kind of nervous...)
Yuki: ...Hehe.
Yuki: Takato-san, you've moved closer.
Takato: Asahina...
Yuki: Can we kiss one more time?
Takato: As many times as you like.
Takato: Just desire it.
Takato: I'll do anything you want.
Yuki: Then, a kiss...
Yuki: Mm...
(Yuki: His fingers are tracing my shoulders.)
(Yuki: It tickles a little.)
(Yuki: But, it's gentle.)
(Yuki: This is the first time I've been touched like this.)
(Yuki: I wonder how it is? Is it going as expected?)
(Yuki: ...Expected?)
(Yuki: What is he expecting?)
Takato: What's the matter?
Yuki: Huh...?
Takato: Are you worried?
Takato: Or afraid?
Yuki: Uh-uh...
Yuki: But, I'm a guy... I was wondering if you're okay with that...
Takato: Asahina...
Takato: You're fine.
Takato: I don't want anyone else.
Takato: I want you.
Takato: You too, are you okay with me?
Yuki: Yeah.
Yuki: Me too, you're fine with me.
Yuki: If I'm going to do this, I want it to be with you.
Takato: ...Thank you.
Takato: Don't worry. I won't hurt you.
Yuki: Yeah.
Takato: Because I love you.
Yuki: Yeah.
Takato: I love you.
Yuki: ...Yeah.
Yuki: Please show me.
Yuki: I want to know what you want to do to me.
Takato: Then, I won't hesitate, as you wish.

continue reading! →

back to the GH2 script translations!


back | index | forward ♥ Welcome to Heaven is part of rahenna.com. This is an unofficial fansite. ♥ students