gakuen heaven 2

Takato route translation

navigation: June 2June 3 (A)June 3 (B)June 4June 5June 6June 7June 12June 13June 14
June 17June 20 (A)June 20 (B)June 22later

June 14

(Takato's room)
Yuki: ...
(Yuki: It's morning.)
(Yuki: It's already morning...)

CG: Takato in bed
Yuki: ...
(Yuki: Uwah...)
(Yuki: Takato-san and I...)
(Yuki: ...Um...)
(Yuki: He's fast asleep...)
(Yuki: ...He said he stayed up all night, so I shouldn't wake him.)
(Yuki: Still...)
(Yuki: I did it with him...)
Yuki: It's kind of... a weird feeling...
(Yuki: He's asleep.)
(Yuki: He's not waking up.)
Yuki: Takato-san...
Yuki: I love you...
Yuki: ...!
(Yuki: Ah!!! That's so embarrassing!)
(Yuki: Uwaaah!)
(Yuki: What am I saying?)
(Yuki: But, but, you know,)
(Yuki: Still...)
(Yuki: It's love... isn't it.)
(Yuki: That's what this is.)
Yuki: Hehehe...
(Yuki: What should I do? I'm happy and breaking into a grin.)
(Yuki: I don't want him to see me looking so undignified.)
(Yuki: I'm glad Takato-san is asleep...)
Takato: Mm...
Takato: Good morning...
Yuki: G, good morning.
Takato: What time...
Yuki: It's only 5.
Takato: Morning...?
Yuki: Yeah.
Yuki: You were up all night, weren't you?
Yuki: It's still early, so why don't you sleep a little longer?
Takato: Yes...
Yuki: I'll wake you up when it's time.
Takato: ...Will you stay here?
Yuki: Huh?
Takato: Will you stay in this bed until I wake up?
Yuki: Yeah.
Takato: I see...
Takato: Then... if you insist.
Yuki: Oh...
(Yuki: ...He's asleep.)
(Yuki: He really must have been tired.)
(Yuki: It's kind of an awkward mood...)
Takato: Asahina...
Yuki: What?
Takato: Are you alright?
Yuki: Huh?
Takato: Your body. Do you hurt anywhere?
Yuki: I, I'm fine...
Takato: I see... I'm glad...
Takato: Because... you never complain...
Takato: ...
Yuki: ...Takato-san?
Yuki: He fell asleep...
Yuki: You're worrying too much.
(Yuki: Actually, it feels creaky inside.)
(Yuki: But, even though I'm embarrassed, I'm happy.)
(Yuki: It's kind of awkward and my face is breaking into a smile.)
(Yuki: I kind of... never considered this.)
(Yuki: But, it feels much more natural than I thought.)
(Yuki: Besides, this Takato-san is a little different from the one I've known up until now.)
(Yuki: I mean, I've gotten far closer to Takato-san than before.)
(Yuki: This is nice.)
(Yuki: But...)
(Yuki: With a sempai, in the school dorm, huh.)
(Yuki: It would be bad if people found out.)
(Yuki: If someone knew, Takato-san and I...)
Takato: ...Asahina.
Yuki: Y, yes!
Takato: Mm...
Yuki: ...
(Yuki: What? He's talking in his sleep.)
(Yuki: He's saying my name in his sleep...)
Yuki: Hehe.
(Yuki: Oh, well. Takato-san and I aren't doing anything bad.)
(Yuki: We just went for it and got honest about our feelings.)
(Yuki: That's something really important.)
(Yuki: Yeah. It's okay.)
(Yuki: We'll be fine.)
(Yuki: I'm sure.)

continue reading! →

back to the GH2 script translations!