gakuen heaven 2
Takato route translation
- This is a complete translation of Takato's love ending only. His other endings will be added later.
- This translation begins immediately after choosing Takato as Yuki's Bell One partner.
- When there are choices in the text, the "correct" one is noted in bold and only that choice is translated.
(Yuki: ...It's bright. ...Morning?)
CG: Takato asleep
(Yuki: Who is this...? I kind of feel like I've seen him before...)
(Yuki: The bridge of his nose is high...)
(Yuki: With good looks like these, he must be popular...)
Takato: Ah... is it morning already?
Takato: Good morning.
Yuki: ...Good morning.
(Yuki: ...It's Takato-san. I must have been half-asleep.)
(Yuki: Somehow... without his glasses, he looks like a different person.)
Takato: How do you feel? Your voice seems to sound normal.
Yuki: Oh. Yes... I seem to be fine. Nothing is bothering me anywhere...
Takato: What is it?
Yuki: ...Why am I naked?
Takato: Oh. I undressed you because you were sweating so much.
Yuki: Why are you naked too!?
Takato: You threw up.
Takato: Quite forcefully, on my uniform.
Yuki: O... oh...
Takato: Oh, I borrowed the shower. And I left the wet clothes to dry on a hanger.
Takato: You don't mind, do you?
Yuki: O, of course not!
(Yuki: ...This sucks.)
(Yuki: I made a sempai take care of me and I threw up, to top it all off...)
(Yuki: I remember up to the point of coming back to my room, but...)
(Yuki: Oh... geez...)
Yuki: I'm really sorry for causing you trouble!
Yuki: I kind of don't remember anything.
Takato: It's nothing.
Takato: You weren't feeling well, so it couldn't be helped.
Takato: Besides... I got to see something nice.
Yuki: Something nice?
Takato: A surprising side of you.
Takato: It was very cute.
(Yuki: What? What is it? Just what happened?)
(Yuki: I'm... cute!?)
(Yuki: I mean, I threw up, didn't I!?)
(Yuki: I'd understand if he was mad... but cute??)
(Yuki: And he's in such a good mood.)
(Yuki: Why? How?)
Takato: Come to think of it, you're not cold anymore, are you?
Yuki: Excuse me?
Yuki: Cold... in this season...?
Takato: Then, your fever must have gone down.
Yuki: I had a fever?
Takato: A high one.
Takato: So much so that you felt cold and clung to me, shivering.
Yuki: I did!?
(Yuki: I clung to him...)
(Yuki: Naked... that is...)
Takato: You're bright red.
Yuki: Uh... oh, m, maybe I still have a fever...
Takato: Let me see.
Takato: You don't seem to have a fever.
(Yuki: J... just now...)
(Yuki: Just now, we bumped foreheads.)
(Yuki: He's way too close! Too close!!)
(Yuki: No. It's not weird. He's just taking my temperature.)
(Yuki: It's not weird. It's not weird.)
(Yuki: I'm overthinking it...)
Yuki: Y, yes.
Takato: You're so embarrassed...
Takato: It's cute.
Takato: What's the matter?
Yuki: Cute... I'm not cute!
Yuki: Really! I'm not cute! It's because you're weird, Takato-san.
Takato: Oh my.
Takato: You look like you don't know what kind of face you're making right now.
Yuki: What kind of face I'm making!?
Takato: You look like you're so embarrassed you could die.
Yuki: Of course I am! The two of us are naked in bed, right? Of course I'm embarrassed.
Takato: Even though we're both men?
Takato: And this is the result of events due to you being unwell.
Takato: It's an unavoidable situation.
Takato: There's no reason to feel shy, is there?
Yuki: B, but...
(Yuki: It's true that Takato-san is right.)
(Yuki: I don't need to be embarrassed.)
(Yuki: Not at all.)
(Yuki: I shouldn't be.)
(Yuki: But, somehow, this..)
(Yuki: I can't calm down...)
Yuki: Um... Could you back up a little?
Yuki: Well, it feels weird, I mean... aren't you too close?
Takato: If you're that overly conscious of me, I'll be the one getting embarrassed...
Takato: It's just as if you had an interest in me.
Takato: Oh. Is it true?
Yuki: No! That's not it!
Yuki: It's normal to be embarrassed in this sort of situation, isn't it!?
Takato: Is it?
Takato: If you weren't harboring special feelings, this would be nothing special.
(Yuki: Huh? Huh? Really?)
(Yuki: Overly conscious? I'm overly conscious of Takato-san?)
(Yuki: Special feelings?)
(Yuki: ...But, I don't... I think...)
Takato: After all, you really are cute.
(Yuki: A kiss!! Just now! He kissed me!?)
(Yuki: And he did it so naturally!!)
Yuki: Th, th, this time, what are you guaranteeing!?
Yuki: Well, before, that's what you said, isn't it?
Takato: Now that you mention it.
Takato: This time, it's different.
Takato: I'm not intimidating you or guaranteeing anything.
Takato: It's just a pure kiss.
(Yuki: That's... that's...)
(Yuki: Even worse, isn't it!!!??)
Takato: Well, then...
Takato: You don't have to be so cautious.
Yuki: I do!
Takato: I won't do anything else.
Takato: More importantly, it's time.
Takato: You should stop covering yourself with the blanket and get ready too.
Takato: For school. Or do you want to be late?
Yuki: ...I'll get ready after you leave.
Takato: I see.
Takato: Then, I'll go first.
(Yuki: Takato-san... he's dressing...)
(Yuki: It's the sound of his shirt and stuff...)
(Yuki: It's kind of... naughty...)
(Yuki: It's not naughty!)
(Yuki: A man getting dressed is not naughty!)
(Yuki: But... why...)
(Yuki: Why is my heart pounding like this!!!?)
Takato: After school. In the student council room.
Yuki: Excuse me?
Takato: You feel well enough to go to classes, don't you?
Yuki: Yes. I guess...
Takato: Then, see you later.
Yuki: ...He left.
Yuki: Just what was that...?
(Yuki: Takato-san, what's the matter with you?)
(Yuki: Did I... do something?)
(Yuki: Or rather, more importantly...)
(Yuki: My heart's pounding so much...)
Yuki: What's the matter with me...?
(Yuki: Last night... I really don't remember it.)
(Yuki: Anyway, the Bell One finished, I felt sick, and I went back to my room with Takato-san.)
(Yuki: ...When I came to, it was morning.)
(Yuki: Being sick enough to throw up and have a fever, how many years has it been?)
(Yuki: I caused Takato-san trouble.)
(Yuki: That's right. What I caused was trouble.)
(Yuki: I could understand if he told me it was annoying, or that I'd made him worry.)
(Yuki: But this...)
(Yuki: Naked. In bed...)
(Yuki: No way, did Takato-san and I?)
Yuki: No no no no. We didn't we didn't we didn't we didn't.
Tomo: ...Hey, Yuki, what's the matter?
(Yuki: There's no way that happened!!)
(Yuki: But he kissed me.)
(Yuki: And it was kind of really natural...)
(Yuki: He said I'm cute...)
(Yuki: No! No! I'm not cute!!)
(Yuki: Anyway, saying I'm cute, he was just making fun of me...)
(Yuki: It didn't feel like he was making fun of me.)
(Yuki: But, then why!? Why did Takato-san say that stuff to me!?)
(Yuki: Did something really happen last night!?)
(Yuki: Did Takato-san do something to me!?)
(Yuki: Did I do something with Takato-san!!??)
(Yuki: It true that all can think about is Takato-san...)
(Yuki: Is it because I'm interested in him?)
(Yuki: Well... we... kissed, but... it was so sudden.)
(Yuki: Besides, it was just a guarantee so that I wouldn't reveal his secret...)
(Yuki: Then, what was the kiss this morning?)
(Yuki: The one this morning was really natural.)
(Yuki: Takato-san... kind of kissed me like it was perfectly natural...)
(Yuki: What am I thinking? Takato-san...)
(Yuki: I mean, Takato-san! He's a guy, isn't he!?)
(Yuki: And I'm a guy too!)
(Yuki: Then how could he kiss me so easily!? With the mood so nice like that!?)
(Yuki: This morning, wasn't it kind of like lovers!?)
(Yuki: ...Wait, lovers?)
(Yuki: Takato-san is a lover? My lover!?)
Yuki: That can't be!
(Yuki: It can't!)
(Yuki: It can't.)
(Yuki: It... shouldn't.)
(Yuki: Takato-san being my lover, that's ridiculous...)
(Yuki: It's not impossible... is it...?)
(Yuki: Urgh... I'm overthinking this and don't get it anymore...)
Yuki: What is this...?
Keita: What is what?
Keita: Asahina-kun, are you alright?
Keita: You've been acting strange for a while, what's wrong?
Keita: Your face is red, do you have a fever?
Keita: I heard you were coming down with a cold yesterday. If you're feeling ill, don't worry that it's in the middle of class, you should go to the nurse's office.
Keita: Don't overdo it.
Yuki: Middle of class...
Yuki: I'm sorry. I'm fine...
(student council room door)
(Yuki: I wonder if Takato-san is here?)
(student council room)
(Yuki: Thank goodness. It's just Kuya-san.)
(Yuki: I'm kind of relieved...)
Takato: What are you doing there?
Yuki: T, T, Takato-san!?
Takato: Don't secretly peek into the student council room, go in.
Yuki: Oh no, I wasn't peeking...
Yuki: I was just about to go in, just now!
Yuki: H, hello, Kuya-san!
(student council room)
Kuya: Oh, you're here. Both of you.
Kuya: Yuki, are you all better now?
Yuki: Yeah. Sorry to worry you yesterday.
Kuya: No, it's fine now that you've recovered.
Kuya: But, you're not working too hard, are you?
Yuki: I'm fine, I'm fine. I'm not overdoing it or anything.
Yuki: More importantly, there's the second round.
Yuki: We won the first round. We'll definitely win this next second round too.
Kuya: Then, are you going to do a crash course again?
Yuki: That's fine with me. What is it this time?
Kuya: Next is a test of strength, isn't it? After all, when it comes to the basics, it's running laps, huh...
Takato: No. That won't be necessary.
Takato: If Joker is planning the course, it won't be a simple test of strength.
Takato: I believe it will probably be an event that's more like a game.
Kuya: I see.
Takato: Besides, even if he runs some laps, the strength he'd gain in one week wouldn't amount to much.
Takato: Instead, while Asahina is still recovering, it's essential to be careful about conserving strength.
Yuki: But I'm fine.
Takato: A loss of strength is tied to a loss of concentration. Please consider resting your job.
Takato: We'll be in trouble if you fall ill like in the first round.
(Yuki: Huh...? It's the usual Takato-san...)
(Yuki: What about what happened this morning?)
(Yuki: Well, it's better that he acts like usual, though.)
(Yuki: Somehow... it's like I can't accept it, or something...)
Kuya: Yuki, don't worry.
Kuya: Masatsugu's not mad. He's worrying.
Takato: You don't have to butt in.
Kuya: But you should be honest. You were worried about Yuki when he was sick, weren't you?
Takato: I'm not denying that, but...
Takato: ...If he thought I was worrying, Asahina would overdo it, wouldn't he?
Kuya: I see!
Takato: It's because you don't think of these things.
(Yuki: So... that's it.)
(Yuki: I was surprised when Kuya-san told me don't worry, but it wasn't about this morning, it was about this.)
Yuki: Takato-san, I'm fine. I'm not overdoing it or anything.
Takato: Asahina. That's overdoing it.
Takato: You have a strong tendency to make an effort to try to meet others' expectations.
Takato: And you have a tenacity that makes it possible.
Takato: Those are desirable as personal qualities, but on occasion, you end up becoming more exhausted than you might think.
Takato: Those situations are called overdoing it.
Takato: You were clearly overdoing it the other day. As a result, you fell ill.
Takato: I don't what the same thing to happen again.
Takato: If you fall ill again, I'll blame myself.
Kuya: In short, you're worried, aren't you?
Takato: I'm telling you...
Kuya: Yuki. See how it is?
Yuki: Thank you, Takato-san.
Yuki: I won't overdo it this time. I'll take it easy a little, just like you said.
Yuki: To begin with, I caught a cold because I was too eager.
Takato: Please do.
Yuki: Sorry I worried you...
Takato: There's no need for an apology.
Takato: I'll also have a break for the time being.
Yuki: A break?
Kuya: What is it? Did something happen?
Takato: The deadline for the writer's proofread is approaching, so for the time being I think I want to give that my undivided attention.
Takato: For now, I won't be coming to the student council room, is that alright?
Kuya: It's fine! There's not much student council work right now! Leave it to me!!
Takato: You're a great help.
(Yuki: Oh. He has that.)
(Yuki: But still, he participated in the Bell One, and nursed me.)
(Yuki: Because of me, his plans...)
Yuki: Y, yes!
Takato: It's not your fault, so don't worry about it.
Takato: Those were my original plans, regardless of the Bell One.
Yuki: Oh... Then, good.
Takato: Then, I'll be going for today.
Yuki: U, um! Takato-san!
Yuki: ...Good luck with the writer's proofread!!
Kuya: What is it? You just sighed.
Yuki: N, no! It's nothing.
(Yuki: Now that Takato-san is gone, the tension's drained from my shoulders...)
(Yuki: I must be overly conscious...)
(Yuki: Even though Takato-san was acting normal...)
Kuya: Did something happen again with Masatsugu?
Kuya: You're kind of oddly tense, aren't you?
Yuki: Kuya-san, you're surprisingly observant...
Kuya: Not really. I'm bad at reading other people's expressions!
Kuya: You're just easy to read.
Yuki: Am I that easy to read?
Kuya: Yeah. Since even I can tell, extremely.
Kuya: I'm sure Masatsugu can tell all your feelings!
(Yuki: Of course, I was a bit surprised before too.)
(Yuki: Even though I didn't really say anything, it was like he saw right through me.)
Yuki: Is Takato-san good at that?
Kuya: I think so. He's clever in odd ways.
Kuya: Even though he doesn't show anything about himself. Don't you think that's not fair?
Yuki: But, until now, I never really got that impression from him.
Kuya: It's probably just that he didn't tell you.
Kuya: I think he doesn't say even half of what he's thinking.
Kuya: It's not just with you, it's with everyone.
Kuya: But, maybe he's opened up to you now that you've teamed up as partners?
Kuya: So, I'm sure that's why he's started to speak his mind like that.
Yuki: I hope so.
Kuya: I'm sure it is. Good for you, Yuki!
(Yuki: Opened up to me, huh.)
(Yuki: I wonder... has he?)
(Yuki: Like what happened this morning, was that Takato-san's real face?)
(Yuki: He was kind of... much more gentle than usual...)
(Yuki: That's right. He's gentle. That's why I'm curious, and...)
(Yuki: I'm overly conscious...)
(Yuki: This is being overly conscious.)
(Yuki: I want to know what kind of person Takato-san is.)
(Yuki: What he's thinking, and everything like that.)
Takato: It's cute.
Kuya: What is it?
Yuki: N, no, it's nothing. Nothing at all.
(Yuki: That's right. Kuya-san knows Takato-san better than anyone.)
(Yuki: I can ask him for advice... maybe...)
Ask for advice.
Don't ask for advice.
(decision: Ask for advice.)
Kuya: What is it?
Yuki: I'd like to ask you about Takato-san.
Kuya: What is it this time? The Bell One seems to be going well.
Yuki: Well, that's true...
Yuki: I don't know Takato-san very well...
Kuya: I see. I don't either!
Kuya: But I like him!
Yuki: Huh!? Like!?
Kuya: Yeah. Masatsugu is a man worthy of respect!
Kuya: So I really like him. He's my best friend.
Yuki: Best friend...
(Yuki: Oh, I see... It's that sort of like, huh...)
Yuki: But, even though you don't know him, you're best friends?
Kuya: That's right.
Yuki: Isn't that you just deciding on your own?
Kuya: No! It's not!!
Yuki: You're kind of really confident.
Kuya: Of course.
Kuya: It's because I know best that he trusts me!
Kuya: And I trust him too.
Kuya: In other words, we're best friends!
Yuki: But... you're right.
Yuki: The way I see it, you really trust each other and, I mean, you make a good pair.
Kuya: But, we're not a pair. We're a trio!
Kuya: Yuki. You like Masatsugu too, don't you?
Yuki: Huh... I guess...
Yuki: I, I like... li...
Yuki: If I had to say if liked him or not, well.. I like him.
Kuya: Good! Then it's no problem if you don't know him!
(Yuki: It is...)
(Yuki: What I'm worrying about right now isn't that kind of like...)
Yuki: Um, Kuya-san!
Yuki: Wh, what do you think of romance between men?
Kuya: What do I think?
Yuki: Oh... um... somehow, well... I don't know anyone like that.
Yuki: So... I don't know what I should think about it.
Kuya: Hmm... gay guys, huh...
Kuya: If I fell in love with someone, it wouldn't matter if they were a man or a woman.
Kuya: Even if they were an alien, as long as I love them, that's all that matters!
Yuki: All that matters, is it?
Kuya: That's right! That wouldn't stop or change my feelings!
Kuya: All you need is love!
Yuki: You're so simple.
Kuya: You're one to talk!
Kuya: Anyway, you're making it too complicated. You can't help loving who you love.
Kuya: When the pang of love hits, you can't defy it. That's how love is, right?
Yuki: You're right...
Yuki: What's important is your own feelings.
(Yuki: Rather than what Takato-san thinks, first, myself.)
(Yuki: What do I want to do?)
(Yuki: What do these feelings of interest mean...?)
(Yuki: Well, it's true, maybe I can't help making it complicated.)
Yuki: All you can do is let it happen, huh.
Kuya: That's right.
Yuki: Oh, this. These are the papers you're taking to the staff room, aren't they?
Kuya: Yeah. I was just about to take them to Professor Keita.
Yuki: Then, I'll go.
Yuki: Takato-san is busy, so I have to work hard as student council president!
Kuya: ...So that's it.
Kuya: I see.