gakuen heaven 2

Takato route translation

  • This is a complete translation of Takato's love ending only. His other endings will be added later.
  • This translation begins immediately after choosing Takato as Yuki's Bell One partner.
  • When there are choices in the text, the "correct" one is noted in bold and only that choice is translated.

navigation: June 2June 3 (A)June 3 (B)June 4June 5June 6June 7June 12June 13June 14
June 17June 20 (A)June 20 (B)June 22later

later

CG: Takato and editor at cafe
Fujioka: Then, about the anime. We can go ahead, right?
Takato: Yes.
Takato: Only, it's not related to that, but I think I want to end the series.
Fujioka: Huh? Wait a minute. End it...
Takato: I mean 'The False Zombie's Gregorian Chant'.
Fujioka: Seriously? Even though it's becoming an anime?
Takato: Yes. This is the plot up to the end.
Fujioka: Y, yes...
Fujioka: No. You're not the type to make jokes like that, I know...
Fujioka: But, wait. This is too sudden.
Takato: I can continue it.
Takato: But, for myself, I think the end I just gave you is ideal.
Fujioka: I see...
Fujioka: ...Alright. First, let me read this.
Fujioka: Then, I'll discuss the anime and the series termination with the editorial department.
Takato: Thank you.
Fujioka: It's possible that they may cancel the anime if you quit the series...
Fujioka: Well, you'd be okay with that.
Takato: Yes.
Fujioka: I knew it!
Fujioka: But, it's such a waste... The volumes that were released recently have an excellent reputation. And sales are great too.
Takato: ...
Fujioka: But... yeah. You're right. I can understand that you want to end your work in a good way.
Takato: Because it's a very important work to me.
Fujioka: I understand...
Fujioka: I say that, but first I need to read the plot.
Fujioka: If it's no good, I'll reject it mercilessly.
Takato: Of course. Please do.
Takato: But... I don't think that will happen.
Fujioka: I hope not.
Fujioka: But... umm.
Takato: What is it?
Fujioka: No. It might just be my imagination, but your attitude.
Fujioka: I get the feeling you've softened somehow...
Takato: Maybe.
Fujioka: ...Did you just smile?
Takato: Who knows.
Fujioka: Yeah. You smiled. You smiled just a little.
Fujioka: Have you gotten a little comfortable around me now?
Takato: I was never really anxious around you to begin with.
Fujioka: Good! Then, why don't we go out to eat to get even better acquainted?
Takato: No.
Fujioka: You don't have to hesitate. I'll pay.
Fujioka: I want to eat nice things too sometimes.
Takato: Unfortunately, I have some business after this and I've arranged to meet someone.
Takato: He's over there.
Fujioka: Hm? Outside the restaurant... is that Student Council President-kun from before?
Fujioka: Oh. He looked this way.
Fujioka: Arranged to meet someone, him...?
Fujioka: Huh...?
Takato: This is enough for our meeting.
Fujioka: Y, yeah...
end CG

(cafe)
Takato: Then, I'll be going.
Fujioka: Yeah, good work. I'll contact you when I've read the plot.
Takato: Please.
Takato: Then, excuse me.
Fujioka: ...That was surprising.
Fujioka: He really has softened...
Fujioka: So he can make an expression like that.

(downtown)
Yuki: Takato-san!
Yuki: Is your meeting over?
Takato: Yes. Just now.
Yuki: Amazing! It's exactly on time.
Takato: Because today is important.
Yuki: Yes...
Takato: You have a nice expression.
Yuki: Huh?
Takato: It's a nice expression with no nervousness.
Yuki: I am nervous. Since we're about to go to my house.
Yuki: Well...
Yuki: Th, this is the first time I've gone to introduce a lover...
Takato: My goodness.
Yuki: Ugh...
Yuki: Actually, my heart is really pounding.
Yuki: I'm introducing you, and then... talking about the future...
Yuki: I think they'll be pretty surprised when I say I'm going to India.
Yuki: Since I haven't said anything yet, I don't know how they'll react.
Yuki: What will I do if they cry...?
Takato: Shall I kneel down on the ground?
Yuki: You!?
Takato: Yes. I can at least do that much.
Takato: That's reaching the pinnacle as a man, isn't it?
Yuki: Are you going to say 'please make me your son'!?
Takato: Yes. Since you confessed to me so spectacularly.
Takato: So I thought I should perform no less.
Yuki: Geez... please don't say that...
Yuki: I was desperate then.
Takato: And when my mother went to go greet her in-laws, she said my father's mother nearly stabbed her with a kitchen knife.
Yuki: Scary!
Takato: But in the end, she was accepted.
Takato: Since it was her own son. So I'm somewhat prepared.
Yuki: I don't think my family will beat you with a rolling pin though...
Takato: I don't know what will happen.
Takato: But we have to take the first step.
Yuki: Yeah.
Yuki: That's right! We have to start at the beginning!!
Yuki: Dad and Mom are important to me, so I want them to accept us no matter what.
Yuki: Even if they're mad or cry at first, someday...
Takato: It will be fine. I'll definitely grant your wish.
Yuki: I'll do my best too.
Yuki: If we keep your mother waiting too long, she might come to pick us up again.
Takato: She's very likely to.
(Yuki: Takato-san smiles more now.)
(Yuki: And he's starting to talk about himself a lot more.)
(Yuki: Not just when we're alone, and there's more times it's a tender mood like this...)
(Yuki: That makes me really happy.)
(Yuki: Really, really happy...)
Yuki: Takato-san.
Takato: Yes?
Yuki: There may be a lot more tough things from now on.
Yuki: But I feel like we'll manage it somehow.
Yuki: Since I'm with you like this.
Yuki: So it will definitely be okay.
Yuki: No matter what, I'm sure.
Takato: You're right.
Takato: I'm sure we'll manage it.
Takato: You and I.
Takato: Asahina. Let's overcome it together.
Yuki: Yes!

Ending #11: If I'm With You

back to the GH2 script translations!


back | index | forward ♥ Welcome to Heaven is part of rahenna.com. This is an unofficial fansite. ♥ students