gakuen heaven 2

Arata route translation

navigation: June 2June 3 (A)June 3 (B)June 3 (C)June 6June 7June 13June 19June 20
later 1later 2later 3later 4 (A)later 4 (B)later 5 (A)later 5 (B)later 6later 7later 8
later 9 (A)later 9 (B)later 9 (C)later 9 (D)later 10

several days later

Yuki: Flasks and beakers. Graduated cylinders...
chem club member: It's okay. They're all here. Thanks.
Yuki: Alright. Now once I go to the library, I'll be done delivering equipment.
Yuki: Phew...
Yuki: It's already been three days.
Yuki: I wonder what Arata-san is doing around now?

Yuki: To the country?
Arata: Right. I'm leaving now and taking a break from school for a while.
Arata: My grandma just got out of the hospital and my grandpa has bad hips.
Arata: I have to be a good grandson and make up for all the time I haven't seen them.
Yuki: When are you going to come back?
Arata: Dunno. Since I'm going back to the country, I'm going to take my time taking care of them.
Yuki: I see...
Yuki: But you too Arata-san, your health isn't back to normal yet, so please be careful.
Arata: Yeah, thanks.
Arata: ...And I asked you to clean the litter box yesterday, right?
Arata: You don't have to.
Yuki: I'll do it. I promised.
Arata: But aren't you busy with student council work too?
Arata: Don't overdo it.
Yuki: No. I want the cats to be comfortable at the school too.
Yuki: Please leave it to me.
Yuki: That litter box will be clean, waiting for you to come back.
Arata: ...
Arata: Then, it's time for the train.
Arata: Let's go, Maro.
Maro: Kuu.
Yuki: Come back soon...

(Yuki: Arata-san... He didn't say he was coming back.)
(Yuki: No way, maybe he's not coming back here again...)

Arata: I came here to dive.
Arata: So... I'm no longer qualified to be here, there's no point.

Yuki: No way...
(Yuki: But he didn't answer the email I sent.)
(Yuki: He's not answering the phone either. Even though I left a message...)
(Yuki: After all, am I bothering Arata-san by trying to contact him?)
Yuki: ...What should I do...?
Yuki: *sigh*...
Yuki: Uwah!?
student: Sorry. I wasn't watching.
Yuki: No, it was me... Oh, the boxes.
student: Sorry. Here. What is this?
Yuki: Sorry. It's protective liner I'm taking to the library.
student: Hmm. As usual, the student council is doing delivery chores?
Yuki: This is an important job too.
student: I see. Thanks for your hard work.
Yuki: No. Thank you for picking up the boxes for me.
student: No, no. It was nothing.
(Yuki: Since the Bell One ended, even people I don't know talk to me.)
(Yuki: It makes me kind of happy.)
student: Hey. Is the student council going to hold any events?
Yuki: Events?
student: You know. Like Joker does.
Yuki: No, not really...
student: But the Gourmand Cup we had before was your idea, wasn't it?
student: That was really fun.
student: So you should plan something again.
Yuki: Oh...
Yuki: Yes! Thank you!
student: See you later, Ace.
(Yuki: An event, huh. Come to think of it, everyone has seemed unenthusiastic recently.)
(Yuki: Like they're bored...)
(Yuki: Even though hardly any time has passed since the Bell One ended...)
(Yuki: But it's proof the school has become peaceful.)
Yuki: An event, huh...
Yuki: ...
Yuki: I can't think of something that easily.
(Yuki: Like Joker-san, think of a fun event that involves the students...)
(Yuki: It's still beyond me.)
(Yuki: I have to work harder to meet everyone's expectations as the student council president.)

Yuki: I brought the protective liner for the books.
student librarian: Yeah. Thanks.
Yuki: Please call us anytime if there's anything you need.
student librarian: Then, while you're here, could you put these books back on the shelves?
Yuki: Yes. ...Oh, that's a big pile.
Yuki: Hm? This book...
(Yuki: It's a collection of short stories by Miyazawa Kenji, 'The Nighthawk Star'...)
Yuki: This title. Could it be the one Arata-san was talking about before...
Yuki: This is the story of the bird that became a star.
Yuki: The one I read was a picture book, but it's also in the collection of short stories.
Yuki: ...I guess I'll borrow it.

(student council room)
Yuki: I'm back.
Takato: Welcome back.
Kuya: Good work delivering the equipment.
Yuki: Are you done with your work?
Kuya: Yeah. The tea-room shoji screen is all done. It came out beautifully!
Takato: By the way, Asahina. What is that book?
Yuki: Oh, this? I wanted to try reading it so I borrowed it from the library.
Kuya: It's rare that you borrow a book, Yuki.
Takato: Since studying for the quiz in the Bell One, isn't it?
Yuki: I don't really read books.
Kuya: And you were busy with the Bell One.
Takato: The book you borrowed... Oh, so this is it.
Yuki: Takato-san, have you read it?
Takato: Yes.
Takato: But that you would read a book like this. ...Honestly, I'm surprised.
Yuki: Really?
Yuki: I read the picture book when I was little, and it was a beautiful story.
Takato: Beautiful...
Kuya: What kind of story is it?
Yuki: Um... I'll try reading the summary.
Kuya: Yeah.
Yuki: ...
Yuki: There was once a small black bird. Because of his ugly appearance, he was shunned by the other birds.
Yuki: Sad and hurting... the bird flew off, wanting to go far away, far from everyone.
Yuki: He flew high, high into the sky.
Yuki: He fell over and over. And over and over. But he didn't give up and kept flying.
Yuki: At last... his body burned up and he became a shining star.
Yuki: Huh...?
Yuki: ...Somehow, this story makes me feel really sad...
Kuya: Yeah.
Yuki: Maybe it was because it was a picture book, but the one I read when I was little made a strong, beautiful impression of becoming a star.
Yuki: That's why I didn't really feel it...
Yuki: But reading it now, it's kind of... depressing...
(Yuki: Out of cruelty, the other birds shunned him and he wasn't even able to make friends at the end...)
Yuki: It's too sad.
Takato: Then, if you could change the ending, how would you write the story, Asahina?
Yuki: Change the ending?
Takato: Yes.
Kuya: I'd make him a hero!
Kuya: The bird that flew without giving up, he'd become an invincible hero, stronger than anyone, and fly into space.
Kuya: Then I'd set the story in space, and he'd explore the stars and fight evil!
Takato: Why does he need to fight?
Kuya: Because it's cool.
Yuki: That's very like you, Kuya-san.
Yuki: But I think that would make it a completely different story.
Kuya: But I think it's better than a sad story.
Kuya: What about you, Yuki?
Yuki: If I could change the ending of the story...
Yuki: I know. I would let him find a friend before becoming a star.
Kuya: Friend, huh.
Yuki: Yes. A friend, or a lover, whichever.
Yuki: Rather than becoming a star alone, let's keep flying in the sky together.
Yuki: I think it would be nice if there were a friend who said that to him in the story.
Takato: You're very kind.
Yuki: Really?
(Yuki: Arata-san said he read this book and admired the bird...)
(Yuki: He said he wanted to be like this bird.)
(Yuki: Like the bird who became a star...)
Kuya: ...Yuki.
(Yuki: Why?)
(Yuki: Isn't it so sad?)
(Yuki: Always flying alone...)
Kuya: ...Yuki? Hey, Yuki!
Yuki: ...Oh.
Kuya: Were you listening?
Yuki: Sorry, I got kind of caught up in it.
Yuki: What is it?
Takato: The matter of the regular meeting.
Yuki: Regular meeting? What's that?
Takato: Regular meeting is the general term for the regular club meeting and regular committee meeting held at the beginning and end of the school term.
Takato: The regular club meeting has all the heads of the extracurricular activities and the regular committee meeting has all the heads of the committees.
Takato: The main topic of the meeting is the activity report of each club and committee, and the budgetary discussions and financial reports.
Kuya: In short, it's a really important meeting!
Takato: The student council was originally responsible for holding the regular meeting.
Takato: However, since Joker took that authority, the student council hasn't even been able to attend.
Kuya: But he said that, starting with the next regular meeting, he wanted us to arrange the meeting and draw up the minutes!
Takato: Joker will stay as the chairman, but the proceedings from now on will be led by the student council.
Yuki: Led by us, the student council...
Yuki: That's awesome!!
Kuya: Yeah! This is also thanks to you admirably winning the Bell One, Yuki!
Takato: It means everyone recognizes your ability.
Yuki: No way...
Yuki: But, how should we start making preparations for the regular meeting?
Takato: We'll teach you that.
Kuya: Since we have experience, more or less.
Yuki: Oh, right.
Takato: Then, let's begin with setting a date for the regular meeting.
Yuki: The date, when would be good? Everyone already has plans, right?
Takato: There is a debate about that every time.
Yuki: Then, I'll try asking everyone what day they'd like.
Yuki: Then let's have everyone adjust their schedules and set the date.
Takato: That... will be very difficult.
Kuya: There's lots of guys in each club and committee who always want to come out on top.
Yuki: It's fine! I'll manage it somehow!
Kuya: You seem really happy about this.
Yuki: Well, I think this sort of thing is really student council-like.
Yuki: Alright. I'll do my best!!

continue reading! →

back to the GH2 script translations!